Keine exakte Übersetzung gefunden für مناعة نوعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مناعة نوعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quiero decir, ¿soy como una especie delicatessen de sangre inmunodeficiente?
    ,أعني, هو, مثل نقص مناعة في الدم نوع من أنواع الامراض ؟
  • • La capacitación de los dirigentes de asociaciones y agrupaciones de mujeres en técnicas de animación, prevención de las ITS y el VIH/SIDA, género y gestión de las actividades de desarrollo comunitario;
    * تدريب قادة الرابطات والتجمعات النسائية على أساليب التشجيع، واتقاء الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة/السيدا، ونوع الجنس، وإدارة أنشطة التنمية المجتمعية؛
  • Tres opciones; VIH, inmunodeficiencia combinada severa... ...o mi favorita personal, cáncer.
    ،ثمّة ثلاثة خيارات: داء الإيدز عوز المناعة المشترك المكتسب ،أو نوعي المفضل شخصيّاً السرطان
  • Y ello, en cambio, es un sintoma de síndrome autoinmune poliglandular (PAS) de tipo 3,
    و لذلك فهو عارض لمتلازمة المناعة الذاتية الغدية المتعددة النوع الثالث
  • Y, a su vez, es un síntoma de un síndrome poliglandular autoinmune de tipo tres,
    و لذلك فهو عارض لمتلازمة المناعة الذاتية الغدية المتعددة النوع الثالث
  • Con los fondos de una contribución recibida del Gobierno de Sudáfrica para un proyecto sobre el VIH/SIDA y el género en Sudáfrica, el Instituto ha preparado un manual para personas que prestan atención de salud en el hogar, la mayoría de las cuales son mujeres analfabetas o semianalfabetas en zonas empobrecidas.
    واستخدم المعهد أموالا متأتية من تَبرع تلقاه من حكومة جنوب أفريقيا مخصص لمشروع معني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونوع الجنس في الجنوب الأفريقي، فأنتج دليلا لمقدمي الرعاية المنزلية، وأغلبيتهم من النساء الأميات أو شبه الأميات في المناطق الفقيرة.
  • La Asociación alienta a los gobiernos a apoyar medidas y campañas de promoción que reduzcan la vulnerabilidad de la mujer y la niña a la infección por el VIH y a mejorar la calidad de vida de las personas que viven actualmente con el VIH.
    تشجع الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة الحكومات على دعم العمل والدعوة من أجل الحد من تعرض النساء والفتيات للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وتحسين نوعية حياة أولئك المصابين بالفعل بالفيروس.
  • Las recomendaciones más pertinentes para el UNFPA se refieren a las siguientes esferas: a) el copatrocinio; b) el fortalecimiento de los vínculos entre la salud sexual y reproductiva y el VIH/SIDA; c) la coordinación y la armonización, d) el Equipo mundial de tareas sobre el mejoramiento de la coordinación entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales en relación con el SIDA; e) el fortalecimiento de las respuestas nacionales; f) la ampliación de la escala del tratamiento del VIH;
    وتقع التوصيات ذات الصلة الأكبر بصندوق الأمم المتحدة للسكان في المجالات التالية: (أ) المشاركة في الرعاية؛ (ب) تقوية الروابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ (ج) التنسيق والمواءمة؛ (د) فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين؛ (هـ) تعزيز الاستجابات الوطنية؛ (و) تحسين علاج فيروس نقص المناعة البشرية؛ (ز) ورقة تبين سياسة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بشأن تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية؛ (ح) المرأة ونوع الجنس والإيدز؛ و (ط) الميزانية الموحدة وخطة العمل لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لفترة السنتين 2006-2007.